На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Уроки прошлого

2 651 подписчик

Свежие комментарии

  • igor vinogradov
    АННОТАЦИЯ ПОЛНЫЙ БРЕД!Легион (фильм)
  • ИВАН БАЛАНДИН
    Моя (под редакцией Д. Жуковской из общественно-политического журнала "Историк"). СпасибоМеценатство и бла...
  • Ирина Шевелева
    Статья интересная. Кто автор статьи?Меценатство и бла...

На Урале рассказали, что такое русское в глазах среднестатистического британца

НА УРАЛЕ РАССКАЗАЛИ, ЧТО ТАКОЕ РУССКОЕ В ГЛАЗАХ СРЕДНЕСТАТИСТИЧЕСКОГО БРИТАНЦА

Джонатан Такер живет в Екатеринбурге, привыкает к зиме в апреле, рассуждает про ангажированные аспекты в отечественной литературе и ни на что не жалуется. Теперь, когда все только и говорят, как было совсем недавно, чья культура лучше, кто кого сильнее, как ненавидят Россию на Западе и тому подобные, всем известные вещи, весьма любопытно познакомиться не только с как нам кажется исключениями, живущими за границей иностранцами, здраво рассуждающих о всем русском, но и с теми, кто не побоялся приехать сюда и даже обжиться.

Такая же любовь к бильярду и футболу. Для нас смотреть футбол или играть с друзьями в бильярд так же естественно, как англичанину Джонатану. Вот только британцы отдают предпочтение своей Премьер-лиге, о которой после просмотра матчей читают внимательно и в "Guardian", а за другими чемпионатами следят краем глаза, а русские куда более страстно относятся к иностранным первенствам, отодвигая на второй план собственную национальную лигу, да и "Советский Спорт" с "Футболом" пользуется меньшей популярностью.

"Сегодняшняя Россия схожа, по-моему, с Великобританией и в плане традиций", - размышляет Такер.

Джонатан Такер: В Англии у нас есть поговорка: "Мой дом - моя крепость”. Человек, конечно, и на улице защищен, но в своем доме он чувствует себя под особой охраной, поэтому может расслабиться и быть открытым. В этом, я считаю, и есть схожесть традиций между нашими народами.

Говоря о доме, какой обязательный атрибут домашнего убранства есть в английской "крепости", но нет в русской? И наоборот.

Джонатан Такер: В смысле техники и прочих бытовых мелочей различий почти нет. Но если говорить о еде, то в России нужно очень постараться, чтобы отыскать хорошее молоко, сливки, бекон, сыр и карри. В Англии же нет сметаны, творога и кваса.

Еще в России есть дача! А есть ли что-нибудь подобное на твоей Родине?

Джонатан Такер: Я был на многих дачах в России. Кстати, в Англии только тот, кто богат, имеет загородный дом. А в России ценится возможность поехать на выходные на дачу, однако, жить там постоянно считается недостойным. Я часто слышу: "Да, ладно, они же из деревни, чего ты ждал от них?”. В Англии, если вы живете за городом, вы всегда будете считаться богатым человеком. Возможно, в России сложилось предвзятое мнение о сельской жизни из-за того, что, когда-то русские люди стали переселяться из деревень в города в поисках, как они считали, лучшей жизни. Думаю, для многих жизнь в селе - жизнь без перспектив, а тот, кто остался деревенским жителем, стал синонимом безынициативности и недальновидности.

Кстати, а почему ты не выбрал Москву?

Джонатан Такер: Я жил в Московской области два года и по выходным бывал в Москве. В итоге я решил поехать туда, где есть что-то более русское, и этим местом оказался Екатеринбург.

Джонатан, скажи, ты уже сформировал для себя символ России?

Джонатан Такер: После распада Советского союза и возрождения Русской Православной церкви, я считаю, что купола церквей, так похожие на луковицы, лучше всего символизируют Россию. Это связывает ее с царской Россией. Нельзя сказать, что сейчас Церковь обладает тем же уровнем влияния, какой был раньше, но она определенно переживает расцвет после Советского периода, символом которого, конечно же, является серп и молот. В своих путешествиях по России я видел бесконечное количество символов как коммунизма так и царизма, и, несмотря на то, что и то, и другое - в прошлом, мне кажется, честнее было бы ассоциировать Россию с символами ее давних и глубоких традиций, нежели с признаками неудавшегося эксперимента.

А что для тебя самое удивительное в русской истории?

Джонатан Такер: Самое удивительное в русской истории - падение царского режима. Независимо от того, что часто говорят, будто революция была неизбежна, я с этим не согласен. Имея такую обузу, как крепостное право и засилье помещиков, реформы проводить очень непросто. Более того, Столыпин столкнулся с отсутствием политического сознания с обеих сторон: и у Царя, и у крепостных. Думаю в ряде случаев, можно было поступить иначе - что-то предпринять, чтобы укрепить ослабевающую монархию и остановить формирование фундамента для революции. Это одна из трагедий истории. Не то время, не то место, не тот человек.

Ты много знал о России, прежде чем приехать сюда?

Джонатан Такер: Да, я знал многое. Три года я изучал русскую и восточно-европейские цивилизации в университете Ноттингема. Это был не только русский язык, но также литература, культура и история России и восточной Европы. Спасибо всему этому, я действительно подготовился к визиту в Россию.

Наверняка, несмотря на всю твою подготовку, к чему то в России ты привыкнуть не можешь. Признайся, к чему?

Джонатан Такер: Я никак не привыкну к очередям и пожеланиям приятного аппетита всегда, даже если ты ешь шоколадный батончик. Касаемо очередей в Англии есть строгие правила, в то время как в России, по своим причинам, исторически сложился другой этикет. Например, в Англии, если вы ушли из очереди, это означает, что вы потеряли место, в России же можно уйти из очереди и потом вернуться на свое же место. Вероятно, это происходит из практики стояния в длинных очередях за хлебом. Также я все еще не могу привыкнуть к бесконечной зиме. Я люблю декабрь, январь и февраль, но ноябрь, март и апрель - это уже слишком. В Британии осень и весна намного продолжительнее и приятнее.

А с чем, наоборот, ты свыкся?

Джонатан Такер: К большинству вещей привык, идет четвертый год моей жизни в России, и, кроме указанных выше вещей, я ни на что не жалуюсь.

Появились ли новые привычки с переездом в Россию?

Джонатан Такер: Я стал прямолинейнее. Думаю, это произошло потому, что я понял: британская вежливость в России ни к чему тебя не приведет. Если вы хотите, чтобы вас поняли, просто скажите то, что вы хотите сказать.

Если ты тут так долго здесь живешь, то резонно спросить - как ты относишься к русскому мату? Он тебе понятен?

Джонатан Такер: Я говорю на русском, поэтому я понимаю русский мат. Но, на мой взгляд, русский мат более жесткий по сравнению с английским, и поэтому он используется нечасто.

На твой взгляд - насколько осведомлены русские о Британии?

Джонатан Такер: Если исключить знания тех, кто был в Британии или изучал ее, то осведомленность русских об Англии ограничивается Королевой и новостями из футбольной премьер лиги. Но в этом нет ничего необычного. Познания большинства британцев о России примерно такие же: Владимир Путин - президент, и зимой в России очень холодно.

А ты как относишься к мифу о русской зиме? Так ли пугающи наши холода?

Джонатан Такер: Как гласит одна поговорка, не бывает плохой погоды, бывает неправильная одежда. Лично я люблю русскую зиму. Так как она не сильно отличается от той, которую я знал на родине, меня она не пугает.

Ты понимаешь русский юмор? Что британцу смешно, а русскому - нет?

Джонатан Такер: Классические кинокомедии, такие как: "Бриллиантовая рука” или "Иван Васильевич меняет Профессию” - это примеры очень универсального юмора. Однако часть русских анекдотов - пока загадка для меня. Я понимаю комик-шоу, такие как КВН, но, конечно, не так хорошо, как русские. В связи с засильем американских программ люди в России совсем не знакомы с классическими британскими комедийными сериалами. Кстати, британцы любят самоиронию, что в России не очень приветствуется.

Знание того, что сейчас год культурного обмена с Британией как то отражается на Вашей жизни?

Джонатан Такер: Отражается только в том, что я даю это интервью.

Чему чисто "английскому" ты научил русского?

Джонатан Такер: Я научил свою супругу (Юлия из Екатеринбурга, прим. ред.) получать удовольствие от острой еды, например, от карри и чили соусов. Такж я познакомил некоторых русских знакомых с британскими комедиями. Ну и еще я продвигаю чай с молоком.

Кстати, где пакет молока обходится дешевле? На Родине или здесь?

Джонатан Такер: Молоко определенно дешевле в России.

Какой миф о России ты можешь развеять?

Джонатан Такер: Миф в том, что русские недружелюбны. Русские - одни из самых дружелюбных людей, которых я когда-либо встречал.

Какие исторические события ты стал воспринимать иначе после переезда в Россию?

Джонатан Такер: Я с детства интересовался историей, подробно изучал тему Второй мировой войны, поэтому мое мнение относительно этих событий вряд ли могло измениться. Однако я начал глубже осознавать ту жертву, которую принесли советские люди в то время. Я считаю, что Вторую мировую войну выиграли союзники: Советский союз, Великобритания и ее колонии, США. Без Советского Союза победы могло бы и не быть. При этом без США и Британии Советы не смогли бы выиграть войну самостоятельно. Однако СССР потерял намного больше людей и испытал колоссальные разрушения, несравнимые с потерями других союзников. Живя в России, среди русских, и наблюдая такие феномены, как "День Победы” и другие мемориалы, я понял, какой глубокий след оставила Вторая Мировая Война в сердцах русских. После этого я стал по-другому смотреть на русских.

Ты говоришь по-русски, а знаешь ли ты русскую классику?

Джонатан Такер: Если мы говорим про классическую литературу, то я знаком с работами Гоголя, Достоевского, Толстого, Пушкина, Лермонтова, Чехова, Булгакова и другими авторами. Но я также знаком с авангардными авторами 20-го века - работами Замятина и Олеши, с советской комедийной прозой - Ильфом и Петровым, Зощенко, Искандером, Войновичем.

Знаком с творчеством современных русских писателей?

Джонатан Такер: Не знаю, рассматриваете ли вы братьев Стругацких как современников, но я большой их поклонник. А также люблю Глуховского за его "Метро 2033". Еще я знаком с некоторыми работами из 90-х, например, "Поколение Пи” Витора Пелевина. Правда, они мне понравились меньше.

Есть ли что-нибудь общее между прославленной русской литературой прошлых веков и творчеством наших соотечественников сегодня?

Джонатан Такер: Да, есть что-то общее в философии: как в ранней классике, так и в современной. Из-за разного исторического контекста очень сложно сравнивать разные периоды в литературе, поэтому та философия, о которой я говорю, - это различные взгляды на жизнь как таковую. Как, например, у Чехова и Глуховского.

Русской истории свойственна некоторая турбулентность. Все это отражается в русской литературе разных эпох. По причине того, что определенные вещи в России могли произойти, а, например, в Британии, нет, только в Русской литературе можно найти взгляд на жизнь человека, оказавшегося в подобных условиях. В этом и есть философия. На протяжении всей истории России, которую смело можно назвать "Русские горки", мы видим разные взгляды на вечные вопросы от героев, находящихся в совершенно разных условиях.

"Загадочная русская душа" - миф или реальность?

Джонатан Такер: Русская душа, несомненно, существует. Но каждый народ и страна обладает своей душой, которая формируется на протяжении всей ее истории. Каждый из нас - это результат нашего воспитания, и, подобно этому, национальный характер - это результат исторических событий, через которые прошла страна. Я бы не сказал, что русская душа таинственна, это просто следствие того, что у России была своя уникальная и сложная история.

Самвел Хачатурян

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх